期刊文献+

美学视域下陕北民歌民俗文化翻译 被引量:3

On Translation of the Folkways in Northern Shanxi from Aesthetics View
下载PDF
导出
摘要 陕北民歌具有鲜明的民俗特征和深厚的地域色彩,是陕北民俗文化的一幅生动画卷。本文分别从音韵美、结构美、文化底蕴美之重构探讨陕北民歌中民俗文化翻译的美学特质。 Folk songs in Northern Shanxi are characteristics by their distinctive folkways-features and deep-going regional color,which show a vivid picture of the folkways and cultures in Northern Shanxi.This article deals with the translation on the folkways and cultures in folk songs of Northern Shanxi from aspects of re-constructing the beauty of initial,final and tones of Chinese characters,structures as well as cultural details.
作者 王沛
出处 《音乐探索》 CSSCI 2011年第4期94-97,共4页 Explorations in Music
基金 2010年陕西省社会科学艺术学项目"陕北民歌译介研究"阶段性成果之一 项目编号:201059
关键词 美学期待 陕北民歌 民俗文化翻译 aesthetics view folk songs in Northern Shanxi to translate the folkways and culture
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献5

  • 1郭建中.翻译:理论、实践与教学[J].中国科技翻译,1997,10(2):1-5. 被引量:25
  • 2[德]恩斯特·卡西尔.人论[M].上海:上海译文出版社,1985.15.
  • 3[美]爱德华·萨丕尔.语言论[M].北京:商务印书馆,1985..
  • 4王德春.国俗语义学略论[A].语言与文化多学科研究[C].北京:北京语言学院出版社.1993.
  • 5林纪诚.语言与文化综论[A].语言与文化[M].上海:上海外语教育出版社.1998.

共引文献40

同被引文献42

引证文献3

二级引证文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部