摘要
在现代汉语中,"杀"、"煞"与"死"都可以用在动词性词语后表极性程度义,三者所在结构"V~"在句法、语义、语用上有着许多相同之处,也存在着不少的差异,主要表现在句法分布、带宾情况以及语体的差异。本文主要从这些方面来分析三者的差别,并试图从三者历时发展变化的分析中得到解释。
sha, sha and si have a meaning of extreme degree in modem Chinese when they are used after a verb. Beyond the similarity, the three words have some differences in the distribution of syntax, seman- teme and pragmatics. Furthermore, the explanation of the differences will be gotten from the course of evolvement of these words.
出处
《柳州职业技术学院学报》
2011年第6期50-55,90,共7页
Journal of Liuzhou Vocational & Technical College
关键词
极性程度义
演化历程
语言更新
meaning of extreme degree, course of evolvement, language development