摘要
语言是文化的一个重要组成部分,不同的文化造就不同的语言,不同的语言反映不同的文化。离开文化差异大背景的语际翻译是无法进行的。通过东西文化差异的几个方面分析文化差异对英汉翻译造成的词汇空缺、语义空缺、翻译超额及欠额等影响。
Language is an important part of culture. Different cultures give birth to different languages and different languages ?? reflect different cultures. Therefore, it cannot carry out inter-cultural translation against the background of cultural differences. The impact on translation is mainly discussed in terms of culture differences between west and east, which will lead to lexical vacancy, semantic vacancy, undertranslation and overtranslation.
出处
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
2011年第6期142-144,共3页
Journal of Chongqing Jiaotong University:Social Sciences Edition
关键词
文化差异
语言
文化
语际翻译
culture differences
language
culture
inter-cultural translation