期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
变译理论视角下旅游材料的英译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
旅游材料的翻译属于实用翻译,是目的性较强的跨文化交际活动。由于旅游业的复杂性,各种旅游文本的功能和目的也不尽相同,这就要求译者在翻译各类旅游文本时要在分析文本功能的基础上选择最佳的翻译策略。变译理论,使译者不再拘泥于全译,可以采用各种变通手段,灵活地进行翻译。
作者
魏淑静
机构地区
曲阜师范大学
出处
《西安社会科学》
2011年第6期155-157,共3页
关键词
文本功能
变译理论
翻译策略
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
2
共引文献
44
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
周红民.
实用文本翻译三论[J]
.上海科技翻译,2002(4):15-18.
被引量:24
2
黄忠廉.
变译观的演进[J]
.外语与外语教学,2002(8):46-48.
被引量:22
二级参考文献
13
1
黄忠廉.
变译(翻译变体)论[J]
.外语学刊,1999(3):80-83.
被引量:73
2
黄忠廉.
严复翻译思想的另一面[J]
.中国科技翻译,1998,11(4).
被引量:20
3
黄忠廉,王霖,刘丽芬.
21世纪中国科技翻译展望[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):49-52.
被引量:8
4
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1003
5
黄忠廉.翻译变体与国外信息开发方法研究[Z].北京:国际翻译论术研讨会,1997.
6
黄忠廉.变译理论:21世纪的翻译学说[Z].北京:国际俄语学术研讨会,1998d.
7
黄忠廉.变译研究体系[Z].青岛:全国译学学科建设会议,2001.
8
李亚舒、黄忠廉.<科学翻译学>论纲[Z].重庆:全国第十次科技翻译研讨会,2002.
9
王晖.严复的三个世界[Z].学人(第12辑).南京:江苏人民出版社,1997.
10
张中岳.翻译自然科学可以改动原文[J].翻译通报,1950,(2).
共引文献
44
1
张若丹.
变译理论研究综述[J]
.作家天地,2020,0(5):29-30.
被引量:2
2
周红民.
社会与翻译[J]
.上海翻译,2005(S1):28-32.
被引量:3
3
魏倩倩.
实用翻译与功能翻译理论[J]
.黑龙江科技信息,2010(3):168-168.
4
陶全胜.
从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2005,19(4):124-129.
被引量:20
5
韩子满.
应用翻译:实践与理论研究[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):48-51.
被引量:66
6
刘金龙,刘晓民.
浅析旅游资料翻译的几种方法[J]
.山东教育学院学报,2006,21(1):117-120.
被引量:6
7
洪明.
企业外宣广告翻译的目的论维度[J]
.外语学刊,2006(5):103-106.
被引量:50
8
翟淑洁,李媛媛.
试从功能翻译理论谈应用翻译[J]
.山东商业职业技术学院学报,2006,6(6):70-72.
被引量:2
9
成昭伟,白彬.
功能目的论与实用翻译教学[J]
.辽宁师范大学学报(社会科学版),2007,30(2):74-76.
被引量:7
10
何瑞清,张小波.
翻译测试:语篇解构与重构[J]
.湘南学院学报,2007,28(1):83-86.
被引量:1
1
王皓.
变译理论在科技英语翻译中的应用[J]
.中国科技翻译,2011,24(2):60-62.
被引量:24
2
李萍香.
浅析变译理论指导下的汉英旅游资料翻译[J]
.考试周刊,2011(22):36-37.
3
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:130
4
向朝红.
全国第十次科技翻译研讨会在渝召开[J]
.中国翻译,2002,23(4):41-41.
5
黄群丹.
从目的论看旅游资料的英译[J]
.江汉大学文理学院学报,2011,2(2):53-56.
6
黄祥艳.
从功能语言学的角度看翻译实质、翻译策略与翻译标准[J]
.吉林工程技术师范学院学报,2008,24(9):11-14.
7
樊宁,马滢颖.
话语标记语well语用功能小议[J]
.贵州师范学院学报,2012,28(8):23-26.
8
马瑞贤,丁建辉.
功能翻译理论对河北省旅游材料英译的指导意义[J]
.大家,2010(23):181-181.
被引量:1
9
高芸.
谈变通的手段[J]
.湘南学院学报,2004,25(6):83-86.
10
周宇.
商务英语的词汇特征及其翻译[J]
.法制与社会(旬刊),2010(9):241-241.
西安社会科学
2011年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部