期刊文献+

汉英借代辞格的理解及翻译 被引量:13

On Comprehension and Translation of E/C Metonymy
下载PDF
导出
摘要 借代是英汉语言中常用修辞格。它与民族语言及民族文化有着密切的关系,这种关系对英汉惜代辞格的理解及翻译产生很大的影响。 Metonymy is a frequently used figure of speech in English and in Chinese, which is closely related to languagt and culture. As a result, the relationship between them exerts great influence on understanding and translating E/C metonymy.
作者 韩启毅
机构地区 襄樊学院外语系
出处 《襄樊学院学报》 2000年第1期68-71,共4页 Journal of Xiangfan University
关键词 借代辞格 理解 翻译 汉语 英语 Metonymy Cultural discrepencies Understanding Translation
  • 相关文献

参考文献4

  • 1[2]李瑞华.英汉语言文化对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,1990.
  • 2[3]陈亚川.语言教学与研究[M].北京:北京语言学院出版社,1992.18.
  • 3[6]梅仁毅.Advanced Engli sh[M].北京:商务印书馆,1984.
  • 4[7]文殊.唐宋绝句名篇英译[M].北京:外语教学与研究出版社,1993.

同被引文献99

引证文献13

二级引证文献61

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部