期刊文献+

“假名文字论”与“满洲假名”

Theory of Written Kana and Manchurian Kana
下载PDF
导出
摘要 "假名文字论"是近代日本文字改革运动的产物,"满洲假名"是它的变异形式。在这一期间假名文字论者经历了从内到外的艰辛历程。但是战后假名文字论者最终还是退出了历史舞台,原因在于"假名文字论"始终未能得到日本国民的认可。 The theory of Written Kana was an output of reforming the writing system. Manchuriari Kana was a writing language of variation. In the course of the Japanese Empire, the supporters of Written Kana, experiencing hardships from the interior to the colonies, stepped down from the stage of history at last, because the theory of Written Kana was not accepted by Japanese nations from the beginning to the end.
作者 洪仁善
机构地区 青岛大学日语系
出处 《外国问题研究》 2011年第4期11-16,共6页 FOREIGN HISTORY STUDIES
基金 教育部人文社会科学研究规划基金项目"伪满历史文化与现代中日关系"(编号:10YJAGJW013)的阶段成果
关键词 假名 “满洲假名” 近代 文字改革 Kana Manchurian Kana modern reform of the writing system
  • 相关文献

参考文献9

  • 1松川平八.滿洲国語の現状[N].読壳新聞,1941-02-15.
  • 2黑川薰.滿洲国にぉける国語国字問題[J].国語運動,1938年2卷2号:23.
  • 3滿洲日日新聞社.滿洲年鑑[M].滿洲文化協会,1944:252.
  • 4松坂忠則.支那新国家にぉける国字問題[J].国語運動,1938年2卷10号-39.
  • 5下濑谦太郎.滿洲国籍ノカナガキ案[J].カナノヒカリ,1940(3):7.
  • 6统一国语使字音正确[N].盛京时报,1941-01-14.
  • 7石黑修.日本語の世界化[M].修文館,1941:248.
  • 8倉石武四郎.“滿語かな”を作れ [J].北方圈,3号.1945:17.
  • 9[日]読壳新聞社会部編.日本語の現場(第二集)[M].読壳新聞社,1976.226.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部