摘要
隐喻性话语除隐喻以外,还有一些技巧语言的说法,都是以替代为特征的,如夸张、委婉语、隐语、歇后语等。这些表达的生成机制,基本上是替代和被替代成分之间的外延内涵的传承。我们尝试从概念外延内涵的传承,对这些以替代为核心手段的隐喻性表达的成因做了统一的认知—心智的解释。由于它涉及多种的修辞表达现象,"外延内涵传承说"可望有比较好的应用前景;还由于它涉及人们认识事物的类层级结构,因而也会有值得注意的理论价值。
There are quite a few skillful metaphorical expressions in Chinese with substitution as its main characteristic in the form of benti(本体) is yuti(喻体), such as metaphor, metonymy, hyperbole, euphemism, argot; xiehouyu and so on. The chief generation mechanism of such expressions is basically the inheritance of its denotation-connotation, which constitutes the basis of the explanation of the forming of such rhetorical expressions. Due to its wide application to a lot of linguistic phenome- na, this theoretical framework is of quite happy perspective in the future use ; and due to the fact that the framework has much to do with the conceptual network of type hierarchy structure, it is also of theoretical value which merits attention.
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2012年第1期1-7,共7页
Foreign Language Education
关键词
外延内涵传承
隐喻性表达
替代
inheritance of denotation-connotation
metaphorical expression
substitution