期刊文献+

中韩高等手语翻译职业教育比较研究 被引量:4

A Comparative Study of Chinese and South Korean Higher Sign Language Translation Education Systems
下载PDF
导出
摘要 近十年来,韩国的手语翻译职业发展迅速,残疾人支持服务体系具有全新理念。韩国拿撒勒大学人才培养目标、课程设置以及韩国手语翻译资格认证、手语翻译中心等特色,对我国手语翻译职业的发展具有很好的启示。 In the past decade, sign language translation as a profession has experienced a rapid development in South Korea. Sign language translation education in University of Nazareth of South Korea is of great characteristics in its education goals, course design, the establishment of sign language translation center, etc. can serve as good examples for the development of sign language translation as a profession in China.
作者 白瑞霞
出处 《中州大学学报》 2011年第6期96-98,共3页 Journal of Zhongzhou University
基金 2011年河南省教育厅自然科学研究立项课题"高职手语翻译专业实践教学体系的探索与实践"(2011C630011)
关键词 手语翻译 职业化 支持体系 借鉴 sign language translation professionalism assistance system enlightenment
  • 相关文献

参考文献5

  • 1黄丽娇,张宁生.韩国特殊教育发展经纬(上)[J].现代特殊教育,2000(1):47-48. 被引量:4
  • 2尹炳天.韩国手语翻译制度及未来展望[R].中州大学专题报告.2008.
  • 3白瑞霞.电视媒体与聋人手语之路[J].新闻爱好者(下半月),2010(1):40-42. 被引量:7
  • 4郑灿.中韩高校特殊教育的对比[z].中州大学手语翻译专业毕业论文,2011.
  • 5王晓月.浅论韩国高校手语翻译专业职业现状[z].中州大学手语翻译专业毕业论文,2011.

二级参考文献1

共引文献9

同被引文献21

引证文献4

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部