期刊文献+

从出土战国文献看“不”与“未”的异同 被引量:2

Discussion on the Similarities and Differences About "Bu(不)" and "Wei(未)" According to Documents Unearthed from the Warring States Period
下载PDF
导出
摘要 出土战国文献中的"不"与"未"的语法功能基本相同,二者均可修饰动词性谓语、形容词性谓语、名词性成分,可用于宾语前置句,可构成固定短语。"不"与"未"有各自的否定语义,并在小范围内混同兼用。"不"的语义最为稳定,一直保留到现代;"未"则被"没"所取代。现代汉语中"不"与"未"混同兼用的语义主要保留在一些古词语中。 Observed on the Warring States unearthed literature, "Bu (不) "and "Wei ( 未 ) " have the similar grammatical function. They have the respective basic denial semantics, and are confused in the small scope. The semantic of "Bu (不) " is the most stable. "Wei(未) " has been substituted for " Mei (没) " . Now "Bu (不) "and "Wei(未) "are mainly confused in some ancient words and expressions.
作者 兰碧仙
出处 《中国石油大学学报(社会科学版)》 2011年第6期91-94,共4页 Journal of China University of Petroleum (Edition of Social Sciences)
关键词 战国 出土文献 the Warring States unearthed literatures "Bu (不)" "Wei (未) "
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献2

共引文献116

同被引文献11

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部