期刊文献+

软新闻汉译中的翻译方法与策略顺应 被引量:1

Translation-strategy Adaptation in E-C Translation of Soft News
下载PDF
导出
摘要 软新闻有着特殊的功能和独特的语言特征,其翻译策略也灵活多样。运用Jef Verschueren的语言顺应论分析软新闻汉译中标题和主体部分采用的翻译策略,给翻译方法与策略的选择提供理论依据。 Translation strategies of English soft news are flexible and various because of its special function and language features. Jef Verschueren's Adaptation Theory is applied in the analysis of translation strategies adopted in the soft news titles and body parts in order to provide a theoretical basis for the choice--making in translation strategies.
作者 王作伟
出处 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2011年第6期78-80,共3页 Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
关键词 软新闻 顺应论 翻译策略 soft news Adaptation Theory translation strategies.
  • 相关文献

参考文献12

二级参考文献78

共引文献294

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部