期刊文献+

翻译英语术语milk和dairy时的“潜意识”困惑 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 我国社会长期以来将英语单词milk和dairy两者视为同义,无论作为名词还是形容词,经常等同翻译为"奶/乳"或者"奶的/乳的"。在中文语境里,"奶、乳"两字不仅同义而且同源,但在英语语境里,"milk、dairy"并不是同义词。受"潜意识"影响的翻译结果,必然给奶业科技问题的正常讨论带来许多歧义。在我国奶业力图与国际标准接轨的今天,理清基础术语的确切涵义并将其翻译规范,无疑是十分必要的。
出处 《中国乳业》 2011年第12期18-21,共4页 China Dairy
  • 相关文献

同被引文献12

  • 1食品安全国家标准生乳.GB19301-2010.
  • 2中华人民共和国工业和信息化部,等.乳制品工业产业政策,2009.
  • 3US, TITLE 21 - FOOD AND DRUGS, CHAPTER 3, § 61, 2009.
  • 4US, Grade "A" Pasteurized Milk Ordinance, 2011. http:// www.fda.gov / downloads/Food/FoodSafety /Product-Specificlnformation/MilkSafety/NationalConferenceonlnterstate MilkShipmentsNCIMSModelDocuments/UCM283586.pdf.
  • 5Sweden, Dairy processing handbook, 1995.
  • 6IDF162-2002 / ISOl1814: Dried milk: Assessment of treatment intensity: method using HPLC.
  • 7European Communities, COUNCIL DIRECTIVE 92/46/ EEC,laying clown the health rules for the production and placing on the market of raw milk, heat-treated milk and milk-based products, p23.
  • 8顾佳升.规范奶的热处理工艺是构建现代奶业的关键,第三届中国奶牛发展大会论文集,20(17.
  • 9CODEX STAN 283 《CODEX GENERAL STANDARD FOR CHEESE》 .
  • 10Switzerland,Natural milk,http://appenzeller.ch/ production/#natural-milk/729.

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部