期刊文献+

探讨基于多元化研究的大学英语翻译教学

下载PDF
导出
摘要 运用在翻译教学中的各种理论,无论是哪一种,其本质都是专家学者在各领域的理论研究成果的基础上,利用这些科研成果,为翻译教学提供创新教学模式的理论基础。这些理论成果对翻译教学实践起到强大地推动作用。
作者 吕桂真
出处 《西南农业大学学报(社会科学版)》 2011年第12期160-161,共2页 Journal of Southwest Agricultural University:Social Science Edition
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献63

  • 1李德超.TAPs翻译研究的前景与局限[J].外语教学与研究,2004,36(5):385-391. 被引量:46
  • 2文军,贾志高.英语课程标准与大学英语教学[J].北京第二外国语学院学报,2002,24(5):72-75. 被引量:5
  • 3Liu Ching-chih. Translation Syllabuses at the Tertiay Level in Hong Kong[J]. Translation Quarterly, 1998, (9& 10).
  • 4Paul Kussmaul. Training the translator[M]. John Benjamins Publishing Company, 1995.
  • 5Cay Dollerup and Annette Lindegaard. Teaching translation and interpreting 2: insights, aims,visions[C]. John Benjamins Publishing Company, 1994.
  • 6Douglas Robinson. Becoming a translator -an accelerated course[M]. Routledge, 1997.
  • 7瞿葆奎.教育学文集.教育与教育学[C].北京:人民教育出版社,1993..
  • 8杨乘淑.口译教学研究理论与实践[M].台湾:辅仁大学出版社,2000..
  • 9中华人民共和国教育部.英语课程标准[S].北京:北京师范大学出版社,2001..
  • 10巴尔胡达罗夫著 蔡毅译.语言与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1985..

共引文献207

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部