期刊文献+

“神精病”语误分析 被引量:1

Analyses on the misuse of the Chinese word "shenjing bing"
下载PDF
导出
摘要 "神精病"是错误的用法,并不存在"神精病"一词。"神精病"一词,是"精神病"、"神经病"、"精神"、"神经"四个词语混用、乱用的结果。由于这四个词语在词音、词形和词义方面的相似性,才造成词义的混淆,最终导致误用。可从翻译、语音和语素构成三个方面来分析产生错误的原因。 The word of "Shenjinɡ Binɡ" is a typical misuse because there is no such word in Chinese."Shenjing Bing" is the result of mixed and wrong use of other four similar words: psychosis,neurosis,spirit,and nerve because of the similarities in pronunciation,word formation and meaning between those four words.This paper analyzed the fundamental causes of"Shenjinɡ Binɡ"from three aspects: translation,pronunciation and the word formation.
作者 张剑平 黄竺
出处 《湖北工业大学学报》 2011年第6期111-113,共3页 Journal of Hubei University of Technology
关键词 神经病 精神病 翻译 语音 词序 neurosis psychosis translation pronunciation word formation
  • 相关文献

参考文献3

  • 1中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[M].第5版.北京:商务印书馆,2008.
  • 2达尔吉什(DalgishGM).韦氏高阶美语英汉双解词典[M].第2版.北京:外语教学与研究出版社,2009.
  • 3邢福义.现代汉语[M].武汉:华中师范大学出版社,2006:272-275.

共引文献7

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部