期刊文献+

作者的意图与译者的阐释——兼评《诗经》英译

Writer's Intention and Translator's Interpretation
下载PDF
导出
摘要 对同一部作品,千人千译,不同的译者产生不同的译品,原作者的意图在不同译者的笔下,依据译者的意志得到不同的阐释,然而译者的意志须受到"翻译生态环境"因素的制约。 When translating the same original text, different translators produce different translated versions. And we can see that the source writer's intention was given different interpretations by different translators in their translated versions. However, this kind of results is the translators' adaptation to the "translation eco-environment" instead of their leisure chooses.
作者 李砚霞
机构地区 长治学院外语系
出处 《长治学院学报》 2011年第6期82-84,共3页 Journal of Changzhi University
关键词 作者的意图 译者的意志 翻译生态环境 writer's intention translator's interpretation translation eco-environment
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献9

共引文献292

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部