期刊文献+

从体验哲学看隐喻可译性的相对性

The Limits of Translatability of Metaphors from the Perspective of Embodied Philosophy
下载PDF
导出
摘要 作为隐喻研究的哲学视角——体验哲学认为只有通过经验基础隐喻才能被人理解。隐喻具有体验性特征。由于隐喻是与不同民族的体验密切相关的。这就给翻译带来了困难,其可译性就具有相对性。 From the view of embodied philosophy,the philosophical perspective of metaphor,no metaphor can ever be comprehended or even adequately represented independently of its experiential basis.Metaphors have the characteristics of embodiment.As metaphors are closely related to the experiences of different races,it must bring difficulties to the translation of metaphors,that is to say,there are limits to the translatability of metaphors.
作者 朱志聪
出处 《湖南科技学院学报》 2011年第11期75-77,共3页 Journal of Hunan University of Science and Engineering
关键词 体验哲学 隐喻 可译相对性 embodied philosophy metaphor limits of translatability
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献27

共引文献154

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部