期刊文献+

论英语专业本科翻译能力提高的途径

On the Routes to Make Progress in Translation Competence for Undergraduates of English Major
下载PDF
导出
摘要 该文以2010年专八翻译汉译英试题为例分析了学生译文中的典型错误,并从翻译理论的角度发掘了错误的根源,认为学生译文错误的深层次根源在于没有充分认识到翻译理论知识在翻译实践中的价值和指导意义。该文又结合刘宓庆提出的翻译技能意识概念及PACTE翻译能力模式研究,进一步探讨了翻译能力提高的途径,认为要想使学生翻译能力得到实质性的提高,必须有相当数量的翻译实践的积累,才能真正培养学生的翻译技能意识,从而使他们具备将翻译理论灵活地用来指导翻译实践的能力。 This paper cites the typical errors in students' version, holds that the underlying root of the E - C tranlsation part of CET - Eight in 2010 as example to give analysis of the and probes into the cause of the error from theoretic perspective. The paper error hes in their failure to realize the signifiance and value of tranlsaiton theory in translation practice. What' s more, the paper furtherly researches into the way of remedy based on the Transla- tion Skill Awarness proposed by Liu Miqing and the study of PACTE on the translation competence pattern. The pa- per holds that a large enough quantity of translation practice is essential in translation skill, hence they can apply the theory freely and make substantial cultivating the students' awamess of progress in their translation practice.
作者 任芝芹
出处 《菏泽学院学报》 2011年第6期117-120,共4页 Journal of Heze University
关键词 翻译能力 翻译技能意识 翻译能力模式 translation competence translation skill awareness translation competence pattern
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献25

  • 1戴忠信,刘军.论翻译能力的构成因素[J].金陵科技学院学报(社会科学版),2005,19(2):78-82. 被引量:5
  • 2苗菊.翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J].外语与外语教学,2007(4):47-50. 被引量:387
  • 3Anderson, J. R. The Architecture of Cognition [ M ]. Cambridge: Harvard University Press, 1983.
  • 4Beeby, A. Teaching Translation from Spanish to English [ M]. Ottawa: Ottawa University Press, 1996.
  • 5Bell, R.T. Translation and Translating [ M ]. London : Longman, 1991.
  • 6Fraser, J. The translator investigated: Learning from translation process analysis [J]. The Translator, 1996, 2 (1): 65 - 79.
  • 7Harris, B. & B. Sherwood. Translating as an innate skill [ C ] // D. Gerver & H. W. Sinaiko. Language Interpretation and Communication. New York: Plenum, 1978:155 - 170.
  • 8Hurtado Albir, Amparo. La ensefianza de la traduccion diecta 'general.' Objetivos de aprendizaje y metodologfa [ C ] // Amparo Hurtado Albir. La ensellanza de la traduccion. Castello: Publicacions de la Universitat Jaume I, 1996:31 -55.
  • 9Lesznyak, Mata. Conceptualizing translation competence [ J]. Across Languages and Cultures, 2007, 8 (2): 167 - 194.
  • 10Mondahl, M. & A. Jensen. Information processing in a translation task [J]. Multilingua, 1992, 11: 2.

共引文献99

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部