期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《促织》三个英文译本的对比分析——从描写翻译学角度
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章以《聊斋志异》中的《促织》三个英文译本为研究对象,从描写翻译学代表人物图里提出的"初步原则"为视角,探讨意识形态对译者翻译动机和翻译策略的影响。结果表明不同时期的意识形态对于译者在翻译策略的选择上有不可忽略的影响。
作者
高巍
姚晨
董琳
机构地区
天津科技大学外国语学院
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2012年第1期132-133,共2页
Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
关键词
描写翻译学
促织
翻译动机
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
7
共引文献
2
同被引文献
10
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
7
1
Gentzler,Edwin.Contemporary Translation Theories[M].
2
Giles,Herbert.A. (Trans.)Srange Stories from a Chinese Studio[M]. Shanghai:Kelly and Walsh, Limited, 1908.
3
Lefevere, Andre.Translation/History/Culture[M].London :Routledge, 1992.
4
Mair,Denis C.,Victor H.(Trans.)Strange Tales from Make-do Studio [M].Beijing : Foreign Language Press, 1989.
5
Toury, Gideon.Descriptive Translation Studies and Beyond [M].Amsterdam :John Benjamins Publishing Company, 1995.Y.
6
Yang Xianyi ,Gladys Yang. (Trans.)Selected Tales of Liao Zhai[M]. Beijing: Chinese Literature Publishing House, 1981.
7
王晓元.意识形态与文学翻译的互动关系[C]//张柏然,许钧.面向21世纪的译学研究.北京:商务印书馆,2002:576.
共引文献
2
1
黄海翔.
论典籍中意识形态的翻译与文化功能对等——基于《孙子兵法》两个英译本的比较为基础的翻译批评研究[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2009,23(5):125-130.
被引量:3
2
江慧敏.
试论意识形态对翻译的影响——以利玛窦的翻译实践活动为个案[J]
.燕山大学学报(哲学社会科学版),2010,11(3):105-108.
被引量:3
同被引文献
10
1
杨根培.
从认知图式看科技翻译的忠实与变通[J]
.外国语文,2009,25(S2):99-102.
被引量:5
2
李平.
浅析认知图式在阅读理解中的应用[J]
.解放军外国语学院学报,1997,20(5):68-72.
被引量:13
3
王立弟.
翻译中的知识图式[J]
.中国翻译,2001,22(2):19-25.
被引量:96
4
贺爱军,于应机.
《20世纪中国翻译史》评述[J]
.中国科技翻译,2006,19(1):60-60.
被引量:3
5
陆国君,吴兴东.
语篇结构图式与语调范式对英语听力理解的影响[J]
.外语教学与研究,2007,39(2):117-122.
被引量:31
6
张法科,王顺玲.
图式理论在EFL阅读教学中的应用研究——以《综合教程》教学为例[J]
.外语界,2010(2):87-94.
被引量:60
7
钟勤佳,杨娜.
从语篇衔接看《促织》的三个英译本[J]
.宜春学院学报,2010,32(7):145-146.
被引量:1
8
康立新.
国内图式理论研究综述[J]
.河南社会科学,2011,19(4):180-182.
被引量:94
9
董秀静.
从《促织》的英译本对比中西译者译风的不同[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2014,15(2):82-84.
被引量:1
10
鲁忠义,王哲.
英语议论文图式训练对阅读理解水平影响的实验研究[J]
.外语教学与研究,2003,35(6):431-437.
被引量:71
引证文献
1
1
朱琦.
Bartlett图式理论在文言文英译中的应用探析——以《促织》Denis C.Mair&Victor H.Mair版译文为例[J]
.现代语文,2019(4):116-120.
1
王彤伟.
关于《促织》中的“瞥”[J]
.语文建设,2003(6):40-41.
被引量:1
2
张霏.
《促织》词语释义三则[J]
.青年文学家,2013,0(4X):157-158.
3
余祯祥.
蟋蟀为何名“促织”[J]
.语文月刊,2005(3):41-41.
4
方有国.
《促织》“追比”辨义[J]
.语文建设,2003(8):36-37.
5
徐福汀.
因不明修辞本意而误注一例——“成氏子以蠧贫”注释小议[J]
.当代修辞学,1991(1):39-39.
6
王伟.
从《促织》的四个英译本看典籍英译中文化要素的处理[J]
.黄冈职业技术学院学报,2012,14(6):77-80.
被引量:1
7
桑进林.
《促织》题目浅析[J]
.中学语文园地(高中版),2001(12):33-33.
8
钟勤佳,杨娜.
从语篇衔接看《促织》的三个英译本[J]
.宜春学院学报,2010,32(7):145-146.
被引量:1
9
王新玲.
《促织》的寓言化解读[J]
.语文建设,2005(2):46-46.
被引量:1
10
徐世荣.
关于“纯轻声字”问题[J]
.语文建设,1995(9):47-47.
被引量:6
湖北经济学院学报(人文社会科学版)
2012年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部