期刊文献+

一部中国语料库翻译学的教科书——评胡开宝《语料库翻译学概论》 被引量:3

原文传递
导出
摘要 语料库翻译研究在进入21世纪后发展迅速并成果显著,已然成为“一种连贯的、复合性的、丰富的研究范式,涉及从理论到描述再到翻译实践等一系列领域”(Laviosa,1998),被称赞为“翻译学保持活力和动力的核心途径”(Tymoczko,1998)。2005年以来,中国的语料库翻译研究也进入快速发展时期,越来越多的中国学者开始自建翻译研究语料库,越来越多基于语料库的翻译研究项目得到国家基金支持,研究潜力极大。
作者 张莹
机构地区 上海外国语大学
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第1期54-56,共3页 Chinese Translators Journal
基金 教育部人文社科青年项目"中国当代翻译思想研究(项目号09YJCZH078)"部分成果
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献1

  • 1Baker,Mona.Towards a methodology for investigating the style of a literary translator?[].Target.2000

共引文献71

同被引文献90

引证文献3

二级引证文献28

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部