摘要
拟声词是模拟事物动作、变化等声音的词,即拟声词表达的意义就是表示某种声音。但是不同语言中的拟声词不是对客观声音的简单模仿,而是对客观声音的概括模拟,因此概括程度的不同,拟声词所负荷的意义也有区别,不同语言的拟声词的语音形式和意义之间的关系也不同。本文试图从汉韩语拟声词的语音形式,即拟声词音节中的辅音和元音两方面入手,对比分析汉韩语拟声词的语言形式和意义之间的关系,在此基础上分析汉韩语拟声词的意义特征。
Onomatopoeia is a simulation of the sound of actions and changes matopoeia is some kind of sound. However, onomatopoeia in different languages of things. That is not a simple sound. It is general simulation of sound. Therefore, onomatopoeia has different meaning because level of generality. The relationships between the form and meaning of onomatopoeia in different lS to say, onoimitation of the of the different languages are also different. This article attempts to analyze the relationship between the form and meaning of onomatopoeia in these two languages according to the voice ( consonants and vowels) of onomatopoeia in these two languages. By comparing the effects of meanings expression of different Chinese and Korean onomatopoeia form, this article attempts to analyze the meaning features of Chinese and Korean onomatopoeia.
出处
《白城师范学院学报》
2011年第6期110-113,共4页
Journal of Baicheng Normal University
关键词
汉韩语
拟声词
意义特征
对比
onomatopoeia
Chinese and Korean languages
meaning features
contrast