摘要
伴随着国际交往进一步深入,国内外的学者纷纷把注意力转移到了广告英语的翻译问题上面。本文讨论了广告英语的翻译,并分成了两部分。首先概述了跨文化因素对广告翻译的影响,其中包括了语言、交流方式、形象和价值观。其次,对英汉广告翻译中的语篇意义做出了分析并举例为证。
With further international communication,the scholars at home and abroad have shifted their attentions to advertising English translation.This paper talks about advertising English translation,which is divided in two parts.At first,it summarizes what cross-cultural factors influence advertising translation,including in language,communication style,image and cultural value.Then,this paper analyses textual meaning in English-Chinese advertising translation and take examples.
出处
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
2011年第6期132-133,共2页
Journal of Qiqihar Junior Teachers College
关键词
广告
广告翻译
跨文化交际
翻译策略
advertisements
advertising translation
cross-cultural communication
translation strategies