期刊文献+

广告英语翻译探索 被引量:2

A Probe into Advertising English Translation
下载PDF
导出
摘要 伴随着国际交往进一步深入,国内外的学者纷纷把注意力转移到了广告英语的翻译问题上面。本文讨论了广告英语的翻译,并分成了两部分。首先概述了跨文化因素对广告翻译的影响,其中包括了语言、交流方式、形象和价值观。其次,对英汉广告翻译中的语篇意义做出了分析并举例为证。 With further international communication,the scholars at home and abroad have shifted their attentions to advertising English translation.This paper talks about advertising English translation,which is divided in two parts.At first,it summarizes what cross-cultural factors influence advertising translation,including in language,communication style,image and cultural value.Then,this paper analyses textual meaning in English-Chinese advertising translation and take examples.
作者 徐俊健
机构地区 浙江工商大学
出处 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2011年第6期132-133,共2页 Journal of Qiqihar Junior Teachers College
关键词 广告 广告翻译 跨文化交际 翻译策略 advertisements advertising translation cross-cultural communication translation strategies
  • 相关文献

参考文献3

  • 1Eggins, Suzanne.An introduction to systemic functional linguistics.London: Pinter Publishers. 1994.
  • 2Leech. Towards a Semantic Description of English. London : Longnnm. 1969.
  • 3金惠康.跨文化交际翻译续篇[M].北京:中国对外翻译出版公司.2004:53-54.

共引文献7

同被引文献2

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部