期刊文献+

以躲猫猫等词为例浅议当代汉语新词的翻译 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 随着我国与世界的交流日益频繁,汉语新词的层出不穷,如何翻译好当代汉语新词是当务之急。本文以"躲猫猫"等词为例,以奈达"功能对等"理论为指导原则,剖析"拼缀法"(blending)在新词翻译中的运用,旨在说明"拼缀构词法"可以借鉴来翻译当代汉语新词。
作者 王樱
机构地区 台州学院
出处 《牡丹江大学学报》 2011年第12期92-93,97,共3页 Journal of Mudanjiang University
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献5

共引文献17

同被引文献10

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部