摘要
以1950年至2003年约半个世纪的日本年轻作家60篇文学作品作为研究对象,分析了出现频度高的"よ、ね、の、わ、ゼロ"5项日语文末助词男女性语现状。研究结果证实了战后60年日本男女用语在使用上发生了确切性的动态变化,主要原因是日本女性从事各种社会工作,在会话交谈中使用的表达方式倾向于中性,缩小了男女语言性差。
This paper studies empirically 60 literary works written by young Japanese writers from 1950 to 2003, and analyzes the status quo of five Japanese end particles,ょわのわゃ, males and females. The study result confirms that authentic dynamic c phraseology in Japan over the postwar 60 years, and the cause of whic nese females have been engaged in various social works and inclined to highly frequently used by hanges have occurred in male and female h lies in the fact that since the war Japa- be neutral in their conversation phraseol- ogy, which, thereby, narrowed the gender differences in the use of language between males and females.
出处
《海南大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
2011年第6期90-95,共6页
Journal of Hainan University (Humanities & Social Sciences)
基金
国家社会科学基金项目(GQ1119)
关键词
男女语言性差
文末助词
动态变化
gender difference in phraseology
end particle
dynamic change