期刊文献+

从后殖民翻译理论视角解读严复“迻译”《天演论》

下载PDF
导出
摘要 在后殖民语境研究下,翻译不仅是文化殖民的工具,同时也是抵制文化殖民的武器。以后殖民翻译理论为基点,论述了严复的《天演论》通过目的性选择原文文本,选择性介绍原文内容,并运用中国文言,史家笔法和老庄思想诠释原文,以浓厚的译语特色削弱了西方文化高高在上的地位,抵制了强势文化文本潜在的文化同化倾向。
作者 崔纯
出处 《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2011年第4期120-121,142,共3页 Journal of Huaibei Normal University:Philosophy and Social Sciences
  • 相关文献

参考文献6

共引文献247

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部