期刊文献+

翻译文学与文学的“他国化” 被引量:17

Translation Literature and Nationalism of Literature
原文传递
导出
摘要 文学"他国化"是指一国文学传播到他国,经译介、文化过滤和接受之后的一种深层次变异,外国文学自身的文化规则和文学话语在根本上被接受国所同化,从而成为他国文学的一部分。本文通过论证,得出"翻译文学不完全是外国文学"的结论,因为在创造性的译介过程中已被"他国化"了,成为译者本国文学财富的有机组成部分。并指出实现文学"他国化"的关键在于学术规则的改变,即立足于接受国的文学传统和民族欣赏习惯,以接受国的文化规则和话语方式对外国文学进行本土化改造,实现它的"重建"与"转化"。 Nationalism of literature is the deepened transformation of foreign literature after experiencing a series of cultural filtration,translation and acceptance.With the assimilation of cultural rules and literary language,foreign literature becomes an integrated part of the acceptive nation's literature.This paper intends to conclude that translation literature is not equal to foreign literature,for it has been nationalized.The nationalism of translation literature should be grounded in the reformation of academic rules,and realized by way of accepting the native country's cultural rules and linguistic features.
作者 曹顺庆 郑宇
出处 《外国文学研究》 CSSCI 北大核心 2011年第6期111-117,共7页 Foreign Literature Studies
基金 四川大学学科前沿与交叉创新研究重大项目成果
关键词 翻译文学 文学“他国化” 学术规则 创造性叛逆 tanslation literature nationalism of literature academic rules creative rebellion
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献14

  • 1贺祥麟.大量翻译外国诗剧为中文新诗应当缓行论[J].南方文坛,2001(6):47-48. 被引量:2
  • 2郑朝宗.“不祧之祖”与“开山之祖” 为《林纾评传》而写[J].读书,1991,0(5):29-32. 被引量:2
  • 3[5]Jugen Habermas, "Modernity: An Incomplete Project", in The Anti - Aesthetic: Essays on Postmodern Culture, ed.Hal Forster, Seattle, Wa:The Bay Press, 1983, p. 8.
  • 4[6]Jean - Francois Lyotard, The Postmodern Condition: A Report on Knowledge, trans. Geoff Bennington and Brian Massumi, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1983, p. 81.
  • 5[7]Jugen Habermas, The Philosophical Discourse of Modernity: Twelve Lectures, "Lecture 1", trans. Frederick Lawrence, Cambridge, Mass: MIT Press, 1987, p.18.
  • 6[8]Ibid. , pp. 84 - 105.
  • 7[9]See Meita Calinescu, Five Faces of Modernity: Modernism, Avant - Garde, Decadence, Kitsch, Postmodernism, Durham, NC: Duke University Press, 1987.
  • 8[10]Quoted in Hal Forster, The Anti -Aesthetic: Essays on Postmodern Culture, pp. 124 - 25.
  • 9[11]Fredric Jameson, Postmodernism or, The Cultural Logic of Late Capitalism, Durham, NC: Duke University Press, 1991, pp. 31.
  • 10[12]Cf. Homi Bhabha, "How Newness Enters the World:Postmodern Space, Postcolonial Times and the Trials of Cultural Translation", in The Location of Culture, London and New York: Routledge, 1994, pp. 212 - 35;Edward Said, "Traveling Theory Reconsidered ", in Reflections on Exile and Other Essays, Cambridge,Mass: Harvard University Press, 2000, pp. 436 - 52.

共引文献68

同被引文献122

引证文献17

二级引证文献18

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部