摘要
本文首先分析了口译的特点,然后立足于口译的特点研究口译标准问题,提出了口译的四项标准,为更好地进行口译实践活动提供了参照和评估的依据。
This paper first analyzes the characteristics of interpretation,and then based on the features of interpretation,the paper studies the question of interpretation standards and puts forward four criteria for interpretation. The four criteria provide a basis of reference and evaluation for a better practice of interpreting.
出处
《科教文汇》
2011年第32期171-171,198,共2页
Journal of Science and Education
基金
广西研究生教育创新计划资助项目:硕士研究生科研创新项目。项目名称:跨文化视野下的广西--东盟文化产业信息交流中的英汉互译研究
项目编号:2010106030502M10
本文为该项目阶段性研究成果
关键词
口译
特点
标准
interpretation
feature
standard