期刊文献+

浅谈古建筑术语标准化建设及英译策略 被引量:9

Study on the Standardization of Terms for Traditional Chinese Architecture and Its English Translation
下载PDF
导出
摘要 基于当前的古建筑术语研究存在缺乏统一术语名称的问题,且由于古建筑自身的特点造成翻译混乱和困难的问题,文章通过例证分析造成这两个问题的原因,并提出古建筑的术语标准化建设及其翻译的几点策略。 Based on the fact that the study of traditional Chinese architecture is facing with the difficulty of the lack of a uniform term system and some problems in its translation due to the features of its own, and by analyzing the cause of the problems through examples, the article raises some solutions to the current problems in the standardization of term system for traditional Chinese architecture and some strategies for its translation.
作者 陈香美
出处 《术语标准化与信息技术》 2011年第1期15-18,共4页 Terminology Standardization & Information Technology
关键词 古建筑术语 标准化 术语英译 音译 口径一致 terms for traditional Chinese architecture, standardization, translation of terms, transliteration,uniformation in translation
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献47

共引文献296

同被引文献57

引证文献9

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部