期刊文献+

源自《庄子》的成语误用辨正三则 被引量:3

The Crrection of the Misuse of Three Idioms from Zhuangzi
下载PDF
导出
摘要 《庄子》语言纵恣浪漫、奇幻玄妙、形象生动、风格多样,极具创造力、表现力和感染力,因而深受历代读者喜爱,许多绝妙好辞和精彩片段被不断提炼、组合、凝固、引申,逐渐演化成后来的成语,《庄子》遂成为500多条汉语成语的源头。由于多种原因,源自《庄子》的成语也存在被人误解误用的现象。我们仅对其中的三例进行辨析和补正。 For its romantic,amazing,vivid,various,creative,expressive and infective language,Zhuangzi is popular among readers for years.And about 5,000 idioms,which are widely known,stem from it by refining,assembling,amplifying some excellent segments.But some of those idioms are misused to a certain degree.This paper selectively analyzes and corrects three of them only.
作者 马启俊
出处 《安庆师范学院学报(社会科学版)》 2011年第12期40-44,共5页 Journal of Anqing Teachers College(Social Science Edition)
基金 安徽省教育厅高等学校省级质量工程项目(教高[2009]9号) 教学研究省级一般项目"民间文学课程在高校应用型人才培养中的作用"(20100888)
关键词 《庄子》 成语 误解 误用 辨正 Zhuangzi idiom misunderstanding misuse The Crrection of the Misuse
  • 相关文献

参考文献3

  • 1芜崧.“况且”的误用[J].语文建设,2003(2):31-31. 被引量:1
  • 2陈鼓应.庄子今注今译[M].北京:中华书局,1983.779.
  • 3金家年.从“望鲜长叹”谈起.学语文,1991,:48-48.

共引文献654

同被引文献26

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部