期刊文献+

旅游景区英汉双语标牌误译例析——以桂林七星公园为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 旅游景区双语标牌是沟通中外文化的重要桥梁。合格的双语标牌不仅能够向中外游客传递直接的正确的信息,而且能够给人以美的享受。笔者走访了桂林市内最大的公园——七星公园,从所取得的第一手实地语料来看,景区内英汉双话标牌的翻译质量不容乐观。本文意在将误译的标牌进行原因探析,归类整理,并提出尝试性的修改意见,希望引起相关部门的重视,加固桂林良好的国际旅游形象。
出处 《哈尔滨职业技术学院学报》 2011年第3期101-102,共2页 Journal of Harbin Vocational & Technical College
  • 相关文献

参考文献3

  • 1陈刚.旅游翻译与涉外导游[M]中国对外翻译出版公司,2004.
  • 2方梦之.翻译新论与实践[M]青岛出版社,1999.
  • 3韩荣良.桂林导游[M]中国旅游出版社,2004.

同被引文献15

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部