期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从多角度谈语际间翻译的应变策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译是人类跨语言跨文化的语际交流活动,是至少两种语言之间的转换。翻译时应变策略的选择受语言文字本身的差异,语际间文化的差异及译者的意识形态差异的影响。
作者
白晓娟
朱锦锐
机构地区
昌吉职业技术学院
出处
《哈尔滨职业技术学院学报》
2011年第3期103-104,共2页
Journal of Harbin Vocational & Technical College
关键词
文化
意识形态
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
40
参考文献
3
共引文献
712
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
于秀华.
文化差异与翻译[J]
.山东师大外国语学院学报,2001(2):80-84.
被引量:13
2
蒋骁华.
意识形态对翻译的影响:阐发与新思考[J]
.中国翻译,2003,24(5):24-29.
被引量:243
3
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:460
二级参考文献
40
1
何自然.
PRAGMATICS AND CE/EC TRANSLATION[J]
.外语教学,1992,13(1):21-27.
被引量:15
2
王传经.
交际模式述评[J]
.外语学刊,1993(6):18-24.
被引量:12
3
王祥兵.
论《时代》周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译[J]
.上海科技翻译,2002(2):19-22.
被引量:53
4
张新红.
社会用语英译中的语用失误:调查与分析[J]
.外语教学,2000,21(3):14-20.
被引量:72
5
杨柳.
论原作之隐形[J]
.中国翻译,2001,22(2):47-51.
被引量:48
6
劳陇.
“翻译活动是艺术还是科学?”——对《翻译学:艺术论与科学论的统一》的一点意见[J]
.中国翻译,2000(4):62-63.
被引量:17
7
吕俊.
翻译研究:从文本理论到权力话语[J]
.四川外语学院学报,2002,18(1):106-109.
被引量:93
8
张新红.
汉语立法语篇的言语行为分析[J]
.现代外语,2000,23(3):283-295.
被引量:74
9
张曼.
时代文学语境与穆旦译介择取的特点[J]
.中国比较文学,2001(4):49-58.
被引量:14
10
何自然.翻译要译什么?--翻译中的语用学[J].外语与翻译,1996,(4).
共引文献
712
1
王笑菊,常相荣.
关联翻译理论指导下的方言英译研究——以《一地鸡毛》中的河南方言为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):6-8.
被引量:1
2
臧学运,申元洁.
跨文化改写视角下史诗《格萨尔》王国振英译本探赜[J]
.民族翻译,2021(2):44-53.
被引量:1
3
王英.
从关联翻译理论角度探讨日汉互译策略[J]
.汉字文化,2022(19):167-170.
4
孙立成.
日汉文学翻译中文化专有项译法译效刍议——以《伊豆舞女》译本为例[J]
.汉字文化,2022(6):143-147.
5
王皓.
语言三大特性视角下的翻译[J]
.五邑大学学报(社会科学版),2006,8(4):89-92.
6
金其斌.
欲挽横流应有术——先从性理觅高深——论意识形态对潘光旦翻译《性心理学》的影响[J]
.北京第二外国语学院学报,2006,28(8):5-9.
被引量:2
7
林文艺.
从西方修辞学的视角看翻译活动[J]
.福建教育学院学报,2005,2(10):103-105.
8
来鲁宁,刘晓娟.
语用翻译在古诗英译中的运用及限度[J]
.北京理工大学学报(社会科学版),2004,6(z1):6-8.
9
韦晓萍.
语用翻译:关联与认知[J]
.广西工学院学报,2003,14(S1):30-34.
10
孙懿超.
关联理论视角下的翻译[J]
.巢湖学院学报,2008,10(5):109-111.
1
王玉芳.
从多方面谈语际间翻译的应变[J]
.考试周刊,2009(9):48-49.
2
王梦君.
从多相面谈语际间翻译的应变[J]
.科技信息,2009(3):239-239.
3
李水艳.
译者的意识形态对英语新闻汉译的影响[J]
.文学教育,2013(13):150-152.
被引量:2
4
赵静.
论翻译中译者的现身[J]
.南昌高专学报,2011,26(4):56-58.
5
张敏,李雪梅.
译者的意识形态[J]
.作家,2008,0(6):211-212.
6
陈可培.
翻译策略与文化交流[J]
.广西梧州师范高等专科学校学报,2003,19(1):35-38.
被引量:3
7
蒋芬,王伟.
论译者的意识形态对翻译的影响——析周瘦鹃翻译的《欧美名家短篇小说》[J]
.琼州大学学报,2005,12(6):74-76.
被引量:2
8
陈琦.
以林纾的小说翻译为例谈意识形态的操控与翻译[J]
.校园英语,2015(7):215-215.
被引量:1
9
王惠萍.
从归化到异化—鲁迅翻译观转变中的主体性研究[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2012(1):75-77.
10
刘红岩.
鲁迅与马丁·路德翻译思想对比研究[J]
.科教文汇,2010(5):207-208.
哈尔滨职业技术学院学报
2011年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部