期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中共八大的同声传译
被引量:
3
原文传递
导出
摘要
中国共产党第八次全国代表大会于1956年9月在北京举行,这是新中国成立后召开的第一次党的全国代表大会。在大会筹备期间,我从原单位——外文出版局被临时借调出来,参加大会文件和讲话稿的笔译工作,而且在会议期间还为毛主席做过同声传译。这是我有生以来第一次做“同传”。
作者
刘德有
出处
《百年潮》
2012年第2期10-13,共4页
关键词
同声传译
中国共产党第八次全国代表大会
中共八大
党的全国代表大会
新中国成立
讲话稿
毛主席
外文
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
35
引证文献
3
二级引证文献
0
同被引文献
35
1
李佳凝,阿拉坦巴根(图),杜飞雪(图),热亚祖(图),阿衣努尔(图).
中国共产党百年历程中的民族语文翻译[J]
.民族翻译,2021(4):97-100.
被引量:1
2
董宣川.
共和国的资深翻译家 记毛泽东主席、周恩来总理的法语翻译大理白族人董宁川[J]
.大理文化,2008(3):52-55.
被引量:1
3
凌青,宗道一,朱礼盈,傅铮铮.
从延安窑洞到北京外交部街(下)[J]
.党史博览,2005(2):16-21.
被引量:2
4
杨瑞广.
中共八大的筹备及大会日志[J]
.中共党史研究,1996(5):67-74.
被引量:6
5
过家鼎.
关于政治会谈口译的点滴体会[J]
.中国翻译,1984(11):16-21.
被引量:3
6
白国良.
参加中共“八大”翻译忆思[J]
.纵横,2002(3):47-48.
被引量:3
7
戚义明.
周恩来与新中国的外事翻译工作——丛文滋访谈录[J]
.党的文献,2006(5):39-42.
被引量:5
8
施燕华.
外交翻译60年[J]
.中国翻译,2009,30(5):9-12.
被引量:19
9
张彦.
周恩来在万隆旋转乾坤[J]
.中国测绘,2009(5):46-49.
被引量:1
10
武健华.
毛主席亲自领导身边工作人员的“小整风”[J]
.百年潮,2011(7):46-50.
被引量:3
引证文献
3
1
唐正芒,夏艳.
试析毛泽东日常谈话中的读书观[J]
.红广角,2017(11):74-80.
2
詹成,张晗.
新中国成立初期外交翻译制度化研究[J]
.解放军外国语学院学报,2023,46(4):8-14.
3
任东升,刘梦杰.
翻译与治理:中共八大翻译机制探析[J]
.西安外国语大学学报,2024,32(2):65-69.
1
筱文.
现代汉语词语的缩简[J]
.中国语文,1959(3):125-127.
被引量:7
2
邓海峰.
“每+数量+VP”和“每隔+数量+VP”的研究述评[J]
.时代法学,2002(S2):150-151.
被引量:3
3
TM.
名词解释[J]
.语文建设,1959(5).
4
邢向东,张双庆.
关中方言例外上声字探究[J]
.陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2011,40(2):117-123.
被引量:6
5
本刊编辑部.
沉痛哀悼董纯才同志[J]
.语文建设,1990,0(4):13-13.
6
卢敏.
如何做好中央文献翻译工作[J]
.中国翻译,2002,23(5):48-51.
被引量:22
7
张安生.
同心回民话中的阿拉伯语波斯语借调[J]
.回族研究,1994(1):63-71.
被引量:1
8
陈定民.
参加“八大”翻譯工作的一些体会[J]
.外语教学与研究,1957(1):16-18.
9
孙英兰.
车洪才:与普什图语相伴一生[J]
.瞭望,2015(30):36-38.
10
许祖云.
成败得失说作文(上)——中学作文教学改革三十年之四[J]
.语文新圃,2008(7):6-7.
百年潮
2012年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部