期刊文献+

鲁迅译作与其死亡实体表现艺术

原文传递
导出
摘要 鲁迅作品往往将死亡作为有情有感的实体形象进行描绘。在他笔下,死亡不再只是背景或修辞手段,而是主要角色之一。这样的手法与他自己的翻译作品关系密切。文章从《域外小说集》《近代美术史潮论》中的死亡表达方式入手,比较了它与鲁迅创作中的死亡实体表现艺术的同异之处,并分析了鲁迅之所以从这些译作中接受这种表现方式的多重原因。死亡实体表现方式不仅影响了鲁迅创作的美学风格,也对新文学其他一些作家的创作发生了作用。
作者 肖百容
出处 《中国现代文学研究丛刊》 CSSCI 北大核心 2012年第2期56-64,共9页 Modern Chinese Literature Studies
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献17

  • 1《忽然想到之六》,《鲁迅全集》第3卷,人民文学出版社1956年版,第36页.
  • 2《南腔北调集答杨郦人先生公开信的公开信》.
  • 3《花边文学朋友》.
  • 4《致许广平1926年5月28日》.
  • 5《华盖集 杂感》.
  • 6克洛德·奠亚里克.《普鲁斯特》,三联书店1991年5月版.第120页.
  • 7老舍.《<泰山石刻>序》,载《泰山石刻》影拓本.
  • 8罗素.《论历史·译序》,何兆武等译,广西师范大学出版社2001年版.
  • 9[美]李欧梵.《铁屋中的呐喊》,香港三联书店版.第205页.
  • 10鲁迅.《坟·娜拉走后怎样》[M].,..

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部