期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉语隐喻意义空缺翻译研究——以文化负载词翻译为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中西文化间存在认知环境和文化风俗等方面的差异,这些差异导致了英汉词语意义上的空缺并给隐喻的翻译带来困难。基于此,本文对隐喻类文化负载词的意义差异做出了分类,提出使用喻体移植加注法、创造性叛逆法、舍弃喻体法和喻体替换法来弥合文化差异,减少译文读者的理解偏差,再现原文艺术特色。
作者
孔凡勇
机构地区
曲阜师范大学东方语言与翻译学院
出处
《英语教师》
2012年第1期56-60,共5页
English Teachers
关键词
隐喻
认知差异
意义空缺
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
7
参考文献
8
共引文献
226
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
8
1
束定芳.
论隐喻的认知功能[J]
.外语研究,2001,18(2):28-31.
被引量:174
2
沈复.浮生六记[M].北京:外语教学与研究出版社,1999..
3
徐宜良.
隐喻、认知与文化[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2007,24(1):96-98.
被引量:6
4
Cao Xueqin. 1973. The story of the stone [M]. Hawkes, D. & Minford, J. trans. London: Penguin Books Ltd.
5
Lakoff, G. & Johnson, M. 1980. Metaphors we live by[M]. Chicago: University of Chicago Press.
6
Newmark, P. 2001. Approaches to translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
7
Pu Songling. 1916. Strange stories from a Chinese studio [M]. Giles, H. A. trans. London: Thos. De La Rue & Co.
8
Richards, LA. 1936. The philosophy of rhetoric[M]. New York: Oxford University Press.
二级参考文献
7
1
束定芳.
论隐喻的本质及语义特征[J]
.外国语,1998,21(6):11-20.
被引量:338
2
胡壮麟.
语言·认知·隐喻[J]
.现代外语,1997,20(4).
被引量:346
3
束定芳.
隐喻的语用学研究[J]
.外语学刊,1996(2):35-39.
被引量:91
4
束定芳.
论隐喻的理解过程及其特点[J]
.外语教学与研究,2000,32(4):253-260.
被引量:205
5
束定芳.
论隐喻的运作机制[J]
.外语教学与研究,2002,34(2):98-106.
被引量:394
6
周红民.
论隐喻翻译的认知运作方式[J]
.外语教学,2004,25(1):60-63.
被引量:34
7
白丽芳.
儿童隐喻性思维的特点及其发展[J]
.外语与外语教学,2004(4):53-57.
被引量:30
共引文献
226
1
吴子鹏.
认知功能视角下的战争隐喻俄译研究——以《习近平谈治国理政》(Ⅱ)为例[J]
.语言与文化研究,2022,23(2):208-216.
2
江进林,贾盼盼.
西方媒体中的北京环境——基于语料库的批评隐喻分析[J]
.语料库语言学,2020(1):32-43.
被引量:2
3
潘海会,窦钰婷.
文化创意视角下姓名隐喻及翻译研究[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2019,0(4):67-70.
被引量:1
4
赖佳韩.
浅析心理活动描述中隐喻的翻译策略[J]
.新东方英语(中英文版),2019,0(8):101-103.
5
王丹宇.
英语习语的隐喻认知理据[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(5):253-254.
被引量:3
6
陆乔叶.
英语修辞格中隐喻的应用与翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(11):48-50.
被引量:1
7
段友国.
隐喻新解[J]
.山东省农业管理干部学院学报,2013,30(1):189-190.
8
张娜.
隐喻认知与物流英语词汇[J]
.长春理工大学学报(自然科学版),2010,33(12):64-65.
被引量:1
9
苏丽丽.
从突显观分析隐喻的认知过程[J]
.安徽文学(下半月),2009(9):260-261.
被引量:9
10
王东山.
“吃/Eat**”结构中的实体隐喻——基于语料的汉英对比研究[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(10):49-51.
被引量:2
同被引文献
8
1
郭爱先.
词汇空缺及其可译性[J]
.解放军外国语学院学报,1998,21(5):43-45.
被引量:70
2
刘法公.
谈汉英隐喻翻译中的喻体意象转换[J]
.中国翻译,2007,28(6):47-51.
被引量:71
3
陈雪,赵岩.
隐喻翻译的认知观和翻译策略[J]
.社会科学战线,2016(4):256-259.
被引量:9
4
孙毅.
国外隐喻翻译研究40年嬗进寻迹(1976—2015)[J]
.外语教学理论与实践,2017(3):80-90.
被引量:25
5
胡作友,戴林杉.
《楚辞》隐喻翻译的认知语用分析[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2018,40(4):313-319.
被引量:2
6
孙毅,白洋,卜凤姗,李柯萱.
博物馆介绍词隐喻概念的英译--以《陕博日历》为例[J]
.上海翻译,2020(3):34-39.
被引量:8
7
周红民.
文本的功能类型与隐喻翻译[J]
.上海翻译,2020(4):24-29.
被引量:10
8
赵晶,何中清.
跨语认知映射视角下新时代中国特色政治隐喻的英译研究[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2021,37(5):518-525.
被引量:4
引证文献
1
1
于强福,盛睆睆.
认知隐喻视角下文化负载词英译研究——以《陕博日历·2021·大唐花舞》为例[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2022,38(4):412-418.
被引量:2
二级引证文献
2
1
宋聚磊.
汉语重叠与其英译双重对比研究--以《西游记》和两译本为例[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2022,38(5):543-551.
被引量:1
2
魏周,黄建敏.
改写理论视域下的《陕博日历》英译策略评析——以《玉韫九州》月首语为例[J]
.文化学刊,2023(9):197-202.
1
丁进.
浅谈翻译教学中的文化渗透[J]
.中国科教创新导刊,2010(8):64-64.
2
王勇.
浅谈英汉语言中的文化负载现象[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2007,8(4):76-77.
被引量:4
3
聂寒玢.
从文化角度比较英汉动物词汇的喻义[J]
.学理论,2009(19):239-240.
4
季腾飞.
“假设法”重在“调整”[J]
.教师,2014(28):116-116.
5
侯军,苗会.
简析错位相减法的三种常见替换法[J]
.数理化解题研究(高中版),2016,0(9):21-21.
6
李玉程,葛金荣.
巧用替换法妙求结果均为2017的趣题[J]
.中学生数学(初中版),2016,0(12):25-25.
7
张向飞.
雾见晴天拨开云——作文中的假想替换法[J]
.21世纪中学生作文(高中教师适用),2009(6):58-59.
8
编读往来[J]
.语文学习,1999,0(6):47-47.
9
蔚永生.
用替换法训练思维[J]
.小学教学设计(理科版),2003(1):16-18.
10
罗楚春.
低年级词语教学常用的几种方法[J]
.小学教学研究,1989(12):11-12.
英语教师
2012年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部