期刊文献+

涉华文献翻译中的回译问题——《我们如何进入北京——1860年在中国战役的记述》译后 被引量:9

下载PDF
导出
摘要 近年来不少反映中国社会、历史或文化的文献著作在中国翻译出版,涉华文献的翻译往往都不可避免地面临中国文化元素的"回译"问题。本文结合作者自己翻译《我们如何进入北京——1860年在中国战役的记述》一书中的实际译例,对涉华文献中人名、地名、官职机构、文书奏折等文化因素的回译进行了分析和探讨。
作者 叶红卫
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第1期49-52,共4页 Shanghai Journal of Translators
基金 085上海市学科建设项目子课题"跨文化视角下的翻译研究"的部分研究成果 项目编号:A-3500-11-10
关键词 文献 专名 回译
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献55

共引文献115

同被引文献75

引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部