期刊文献+

奈达翻译定义有损翻译教科书的品质浅析

Analysis of the Mistakes in Nida's Translation Theory in Textbook
下载PDF
导出
摘要 分析了奈达翻译定义在中国翻译教科书中的错误和矛盾,并例举其参考书翻译中的不当之处,指出,因奈达错误的翻译理论在教科书中造成的不良影响必须尽早消除。 The mistakes in the Chinese translation of Eugene A Nida's definition for translation are pointed out and analysed in this paper. A reference translation by the writer is provided. Some suggestion is given that the great influence caused by the wrong translations should be liquidated.
作者 李田心
出处 《蚌埠学院学报》 2012年第1期77-80,共4页 Journal of Bengbu University
关键词 尤金·奈达 翻译定义 错误译文 Eugene A Nida translation definition wrong translation
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献3

  • 1Eugene A.Nida & Charles R.Taber.The theory and Practice of Translation[M].Leiden:United Bible Societies,1969.
  • 2钟信义.信息科学原理[M].北京:北京邮电大学出版社,2002:47-52.
  • 3岳启业.信息论翻译的多维度探索[J].外语学刊,2010(4):121-124. 被引量:9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部