摘要
对某些学者而言,马来班顿体也许是马来世界和马来灵魂的完美镜像。班顿体是一种口头文学,它扎根于许多不同的族群中,通过口头方式代代相传。本文的研究焦点是马来和马来西亚土生华人班顿体,其中有些文本直接录自马六甲和新加坡的口述者,分析的重点是马来班顿体首联中对自然的偏爱是如何在土生华人班顿体中得到强调的。此外,强调自然比兴的这种手法是马来班顿体和土生华人班顿体冲突后产生的"镜像效应"。这两种班顿体中反复出现的自然景象强调了当时与之紧密相关的日常生活,同时也形成了班顿体独特的审美性。
To some literary scholars,the Malay pantun(s) are probably a perfect mirror of the Malay world,and a Malay soul.Passed down orally through the generations,the pantun is a form of oral literature that finds its roots amongst a great many kinds of people.The focus of this paper is the Malay and Malaysian Chinese Peranakan pantun(s),some of which were collected directly from informants in Malacca and Singapore.The Malay pantun's penchant for nature in the first couplet of a pantun,which is reiterated in the Malaysian Chinese Peranakan pantun,becomes the focus of this analysis.Besides,it is the contention of this paper that the reiteration of nature reflectors is the ″mirror effect″ of the collision between the Malay and Chinese Peranakan pantun(s).The natural phenomena presence in both types of pantun(s) emphasizes daily lives which were closely associated with the natural surroundings of the Malay and Malaysian Chinese in those days and at the same time formed the uniqueness and the beauty of their pantun(s).
出处
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2012年第1期100-127,共28页
Journal of Zhejiang University:Humanities and Social Sciences
基金
马来西亚高等教育部课题资助项目(FRG0012-SS-1/2006-2008)