期刊文献+

文字与照片的拼接——评W.G.塞巴尔德的《奥斯特利茨》 被引量:3

原文传递
导出
摘要 对大多数中国读者而言,德国作家w.G.塞巴尔德(w.G.Sebald,1944—2001)的名字可谓陌生,因为《奥斯特利茨》(Austerlitz)是他第一部被译成中文的作品①;即便在他的祖国德国,他的名字也仅仅是在二十世纪九十年代中期才引起文学界的广泛关注。但在英国、美国和法国,
作者 何宁
机构地区 北京语言大学
出处 《外国文学动态》 CSSCI 2012年第1期8-11,共4页
  • 相关文献

参考文献3

  • 1《奥斯特里茨》中文版,译林出版社于2010年出版,刁承俊译.
  • 2Loeffler,Sigrid, "Wildes Denken. Geprach mit W.G.Sebald" , in: Portrait 7: W.G. Sebald, Eggingen, Edition Isele, 1997.
  • 3Caruth, Cathy, "Trauma als historische Erfahrung. Die Vergangenheit einholen", In: Baer, Ulrich (Hg.): Niemand zeugt fur den Zeugen. Erinnerungskultur und historische Verantwortung nach der Schoah, Frankfurt am Main,Suhrkamp Verlag, 2000.

同被引文献9

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部