期刊文献+

唐诗英译家弗莱彻行迹钩沉 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 弗莱彻是唐诗英译家中“格律派”的主要代表之一,但迄今为止,无论在中国还是英美国家,其生活、工作等行迹还不太为人所知。本文首先考订了弗莱彻在中国的工作与活动范围和他的两部主要唐诗英译著作的确切出版年份,继而勾勒了南社诗人与弗莱彻的交往过程;同时梳理了苏曼殊在英诗汉译,特别是拜伦诗汉译方面的活动,推定弗莱彻为其《拜伦诗选》所作序文的真实性。文章还从弗莱彻的社会、家庭方面分析了苏曼殊的翻译出版活动与弗莱彻后期唐诗英译活动的潜在关系;最后,从多方面发掘了弗莱彻的存世译作和创作篇什,特别是介绍了他早期鲜为人知的一部译作集,揭示了这部译作与其后期译作之间的发展脉络。
作者 黄福海
出处 《外语与翻译》 2011年第4期1-7,共7页 Foreign Languages and Translation
  • 相关文献

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部