期刊文献+

日本地名中“峠”字的译法探究

Chinese Translation for"tōge"of Japanese Place Names
下载PDF
导出
摘要 首先列出了"峠"字的释义,而后简要分析了"峠"字在日本地名中的使用情况,并对其中文译写的处理提出了意见和建议。 This paper firstly lists several meanings of "tōge" in Japanese language, then briefly introduces and analyzes its application in Japanese place names, and finally, offers some suggestions on Chinese translation for"tōge".
出处 《中国科技术语》 2011年第6期40-41,共2页 CHINA TERMINOLOGY
关键词 日本地名 译写 国字 Japanese place name translation national character
  • 相关文献

参考文献4

  • 1宋文军.现代日汉大词典[z].北京:中国商务印书馆、日本小学馆,1990.
  • 2相贺彻夫.万有百科大事典[z].东京:东京小学馆,1980.
  • 3相贺彻夫.日本国语大辞典(卷十四)[Z].东京:东京小学馆,1981.
  • 4《辞海》(缩印本)[z].上海:上海辞书出版社,2002.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部