期刊文献+

政论文英译的功能主义观

THE FUNCTIONALIST PERSPECTIVE OF POLITICAL WRITING'S TRANSLATION
下载PDF
导出
摘要 政论文在中西政治、经济、文化等方面的交流中起着至关重要的作用,政论文的翻译因此显得尤为重要。在翻译政治性材料的时候,译者要考虑到中外文化差异及译本功能等因素。德国功能主义翻译理论强调译文的预期目的和功能,从一个新的角度为政论文的翻译提供了理据。 Political writing has been playing an important part in the political,economical and cultural communication between China and foreign countries.So the C-E translation of political writings is very important.Differences of language usage and culture as well as the special features of political writing make its translation complicated.German Functionalist Approach emphasizes the intended functions of the target text,so it guides the translator to translate of political writing dialectically.
作者 柴承宗
出处 《南阳理工学院学报》 2011年第5期38-41,共4页 Journal of Nanyang Institute of Technology
关键词 功能主义 政论文 翻译理论 functionalist approach political writing translation theory
  • 相关文献

二级参考文献3

共引文献534

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部