摘要
儒家思想贯穿在87版《红楼梦》电视剧的故事情节和人物言行之中,成为海外观众理解《红楼梦》电视剧的一个切入点。为了考察87版《红楼梦》电视剧英文字幕中体现儒家思想语句的翻译效果,笔者收集了英文字幕中反映儒家"忠、孝、仁、义、礼、信"思想的典型语句,采用问卷调查的形式考察了目的语观众对剧情、语言和儒家思想观念的理解情况,旨在为欧美观众理解《红楼梦》电视剧提供一个视角,也为该剧的海外传播提供参考。
出处
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
2012年第1期310-324,共15页
Studies on "A Dream of Red Mansions"
基金
四川省哲学社会科学“十一五”规划2010年度委托项目“《红楼梦》在欧美的译介研究”(SC10W006)的阶段性成果之一