期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语定语修饰语的前置与后置分析
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英语的定语修饰语按其与中心词的关系来说,主要分为前置定语修饰语和后置定语修饰语。本文通过分析英语定语的不同位置,总结英语定语位置的一般规律,以便掌握英语定语的正确使用。
作者
刘姗姗
机构地区
武汉科技大学外国语学院
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2012年第2期119-120,共2页
Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences)
关键词
前置定语修饰语
后置定语修饰语
分类号
H314 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
22
参考文献
7
共引文献
37
同被引文献
0
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
7
1
梁维华.
浅议定语位置[J]
.甘肃科技纵横,2007,36(2):156-156.
被引量:1
2
王丽乔.
英语定语修饰语的位置分析及翻译策略[J]
.科教文汇,2008(4):172-173.
被引量:2
3
王大伟.
英语定语前后置比较及功能解释——兼谈汉译英中前置定语的应用与限制[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(3):45-50.
被引量:4
4
李宇明.
所谓的“名物化”现象新解[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),1986,25(3):117-120.
被引量:35
5
金少敏.
英语定语什么时候需后置[J]
.双语学习,2007(10M):181-181.
被引量:1
6
祁艳,郑阳春.
前后置定语语义差异在英汉语言中的对比分析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2006(2):34-35.
被引量:1
7
王书勤.
论前置修饰语与后置修饰语的英汉对比[J]
.读与写(教育教学刊),2009,6(8):41-42.
被引量:2
二级参考文献
22
1
李宇明.
所谓的“名物化”现象新解[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),1986,25(3):117-120.
被引量:35
2
沈家煊.
句法的象似性问题[J]
.外语教学与研究,1993,25(1):2-8.
被引量:741
3
陆丙甫.
语序优势的认知解释(上):论可别度对语序的普遍影响[J]
.当代语言学,2005,7(1):1-15.
被引量:169
4
Baars,B.J.A Cognitive Theory of Consciousness[M].Cambridge:Cambridge University Press,1988.
5
Broadbent,D.E.The magic number seven after fifteen years[C] // A.Kennedy & A.Wilkes.Studies in Long-term Memory.John Wiely & Sons:Wiley,1975.
6
Cowan,N.Attention and memory:An integrated framework[J].Oxford Psychology Series,1995,26.
7
Cowan,N.The magical number 4 in short-term memory:A reconsideration of mental storage capacity[J].Behavioral and Brain Sciences,2000,24:87-185.
8
Croft,W.Typology and Universals[M].Cambridge:Cambridge University Press,2003:70,66,64.
9
Dixon,R.M.W.Ergativity[J].Language,1979,55:85.
10
Escribano,J.L.G.Head-final effects and nature of modification[J].Journal of Linguistics,2004,40:1-43.
共引文献
37
1
白煜.
浅论编校过程中遇到的汉语名物化问题[J]
.汉字文化,2023(20):17-19.
2
杨炎华.
从汉语的词类问题看汉语[J]
.语言学论丛,2018,0(1):117-151.
被引量:3
3
刘焱.
量词与形容词的搭配问题探讨[J]
.汉语学习,1999(5):60-63.
被引量:12
4
陈庆汉.
“N的V”研究综述[J]
.河南大学学报(社会科学版),1991,31(2):111-116.
被引量:5
5
宋能文.
“这本书的出版”中“出版”的转指[J]
.金田,2013(11):319-320.
6
郭锐.
表述功能的转化和“的”字的作用[J]
.当代语言学,2000,2(1):37-52.
被引量:90
7
陈庆汉.
“N的V”短语中心语“V”语法性质研究述评[J]
.汉语学习,2002(5):53-57.
被引量:10
8
刘国辉.
语言“转换”概念多维度诠释——以名词化现象为视点[J]
.北京第二外国语学院学报,2005,27(4):9-17.
被引量:8
9
祁艳,郑阳春.
前后置定语语义差异在英汉语言中的对比分析[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2006(2):34-35.
被引量:1
10
李咸菊.
基于数据库和语料库的“名动词”研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2006(8):59-61.
引证文献
1
1
盛佳.
中职院校机电专业英语特点、翻译方法与技巧探析[J]
.职业,2018,0(34):92-95.
被引量:1
二级引证文献
1
1
杨晨婷.
中职英语翻译教学的策略[J]
.生活教育,2022(11):91-93.
1
王丽乔.
英语定语修饰语的位置分析及翻译策略[J]
.科教文汇,2008(4):172-173.
被引量:2
2
朱丽娜,刘克玲.
英语后置定语修饰语[J]
.英语教师(初中),2003(8):18-19.
3
许艳.
外贸英语中后置定语修饰语的结构类型与翻译[J]
.上海第二工业大学学报,2006,23(3):246-250.
被引量:5
4
潘文贞.
英语定语浅析及其翻译[J]
.职业技术,2008(6):58-59.
5
杨文芳.
英语定语的翻译[J]
.英语研究,2014,12(4):52-58.
被引量:2
6
廖志恩.
汉语定语英译初探[J]
.科教文汇,2011(2):119-121.
被引量:1
7
刘珊珊.
英语定语的汉译技巧[J]
.文教资料,2011(7):33-34.
8
张景丰.
论科技英语中定语从句的翻译[J]
.河南机电高等专科学校学报,2008,16(5):113-115.
被引量:1
9
顾义俊.
形容词的前置与后置[J]
.海外英语,2004(8).
10
沈杰.
形容词作为后置定语的常见用法[J]
.成都大学学报(社会科学版),2002(4):75-77.
被引量:1
湖北经济学院学报(人文社会科学版)
2012年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部