期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
法学翻译的命运、困境与出路
原文传递
导出
摘要
中国当下存在法学翻译热,中国法学是否已具备自生能力是启动消弭翻译热的根本。中国法学翻译要摆脱其困境,就必须提高法学翻译的学术地位,从边缘走向中心,尤其使其能够在职称评定、获得项目支持上获得应有的地位。
作者
张延祥
李艳芬
机构地区
吉林大学理论法学研究中心
北京大学出版社法学部
出处
《理论界》
2012年第1期55-57,共3页
Theory Horizon
关键词
法学翻译
多元系统
学术地位
困境
分类号
D9 [政治法律—法学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
40
参考文献
8
共引文献
37
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
8
1
许均.一门正在探索中的科学与阿埃色朗教授谈翻译研究.中国翻译,1996,.
2
张南锋.中西译学批评[M].清华大学出版社,2004:14.
3
苏力.
当代中国的法学著作翻译——从制度或经济学的角度考察[J]
.清华法学,2004(1):130-149.
被引量:14
4
马祖毅.中国翻译史[M].武汉:湖北教育出版社,1999..
5
Mona Baker, eds., Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
6
陈康.论信达雅与哲学著作翻译[E].翻译论集.商务印书馆,1984:444.
7
胡旭晟.在"美国法律文库暨法学翻译与法律变迁"研讨会上的发言[E].法学翻译与中国法的现代化.北京:中国政法大学出版社,200:121.
8
Mona, BakerRoutledge Encyclopedia of Translation Studies, Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004: 312-313.
二级参考文献
40
1
(美)罗尔斯(Rawls,J.)著,何怀宏等.正义论[M]中国社会科学出版社,1988.
2
(德)黑格尔,范扬,张企泰.法哲学原理[M]商务印书馆,1961.
3
(法)孟德斯鸠著,张雁深.论法的精神[M]商务印书馆,1959.
4
(美)博登海默(Bodenheimer,E.)著,邓正来,姬敬武.法理学-法哲学及其方法[M]华夏出版社,1987.
5
[英]霍布斯(Hobbes) 著,黎思复,黎廷弼.利维坦[M]商务印书馆,1985.
6
[英]梅因,H·S 著,沈景一.古代法[M]商务印书馆,1959.
7
[法]勒内·达维德 著,漆竹生.当代主要法律体系[M]上海译文出版社,1984.
8
(美)约翰·罗尔斯(JohnRawls)著,万俊人.政治自由主义[M]译林出版社,2000.
9
John Hart Ely.Democracy And Distrust:A Theory Of Judicial Review,1980.
10
(美)汉密尔顿(AlexanderHamilton)等著,程逢如等.联邦党人文集[M]商务印书馆,1980.
共引文献
37
1
程永生.
翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2005,29(6):68-73.
被引量:17
2
钟达祥,曾剑平.
试析意识形态对翻译的影响[J]
.江西社会科学,2007,27(2):170-173.
被引量:3
3
孙海琳,杨自俭.
关于译场职司的考辨[J]
.外语学刊,2007(4):95-99.
4
黄进.
文本误读和文化迁移——以《西游记》中“道”的翻译现象为例[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(6):75-80.
被引量:1
5
黄进,冯文坤.
从《西游记》中“缘”的翻译现象看文本误读和文化迁移[J]
.四川外语学院学报,2007,23(6):106-110.
被引量:3
6
刘桂兰.
比照文化元典的实用选译与文学经典的艺术迻译[J]
.咸宁学院学报,2008,28(5):139-141.
7
李双玲.
浅析意识形态对翻译的影响[J]
.科技信息,2009(32):154-154.
8
黄进,冯文坤.
文本模式与文化重构——《人生颂》三个译本的历时再识[J]
.电子科技大学学报(社科版),2010,12(4):67-71.
被引量:3
9
杨晓丽,安静.
关联理论视域下浅析《西游记》W.J.F.詹纳尔译本中的文化翻译[J]
.文教资料,2011(2):31-33.
10
董杰,郭明周.
Various Approaches to Venuti's Foreignizing Translation Theory in China[J]
.科技信息,2010(36).
1
英堂.
4.全国法学翻译研讨会召开[J]
.社会科学论坛,2005(6):157-158.
2
周一平.
开拓创新——对上海市统战理论研究会成立二十周年的祝愿[J]
.上海市社会主义学院学报,2003(5):17-18.
3
刘毅.
清末法学翻译概述——西法东渐的开端[J]
.河北法学,2011,29(9):49-68.
被引量:1
4
孙静.
法学视角下法律著作的翻译问题研究[J]
.山东行政学院山东省经济管理干部学院学报,2010(6):98-100.
5
赵纲.
晚清法学翻译文献综论(上)[J]
.陕西广播电视大学学报,2016,18(4):61-64.
6
秦小鹏.
反思“公共管理(学)”:公共行政的观点[J]
.北京行政学院学报,2004(5):22-25.
被引量:1
7
谷佳慧.
民国宪政译著研究[J]
.乌鲁木齐职业大学学报,2014,23(4):14-20.
8
刘毅.
国家与宪法:民国法学译著片论[J]
.华东政法大学学报,2015,18(3):126-138.
9
黄文艺.
论当代西方比较法学的发展[J]
.比较法研究,2002,16(1):1-11.
被引量:15
10
省水利厅:以水为媒推进“三个强化”[J]
.党员生活(湖北),2017,0(1):9-9.
理论界
2012年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部