摘要
北岛海外漂泊及其再度被边缘化,对此,国内外反响不一。目前,海外已有普通受众、著名诗人和汉学家通过多种途径传播北岛的诗;而汉学界对北岛海外诗歌采取了文化性读法、思想性读法、政治性读法、系谱性读法、修辞性读法和综合性读法。这些"合力"共同塑造了北岛在海外的多样化形象。
Compared with in China,there have been different responses in other countries to Beidao's overseas vagrancy and re-marginalization.So far,some ordinary readers,famous poets and sinologists have tried to disseminate Beidao's poetry in all sorts of ways;and the sinologist community interpreted his overseas poetry in cultural,thought,political,genealogical,rhetorical and comprehensive ways.Those ″joint forces″ helps shape Beidao's diverse overseas images.
出处
《井冈山大学学报(社会科学版)》
2012年第1期66-74,共9页
Journal of Jinggangshan University(Social Sciences)
基金
国家社科基金项目"20世纪中国文学的海外接受研究"(项目编号:10BZW106)
教育部人文社科项目"‘现代中国文学’的域外传播研究"(项目编号:09YJA751005)
关键词
北岛
海外诗歌
传播
接受
形象
Beidao
overseas poems
dissemination
reception
images