摘要
本文试图以图式理论为指导,以《中文菜名英文译法》为着眼点,评价其翻译方法及策略,并探讨存在的问题。
Based on Chinese Menu in English Version and guided by schema theory,the author has made comments on the translation principles and methods in the book and discussed about some existed problems.
出处
《琼州学院学报》
2012年第1期70-71,共2页
Journal of Qiongzhou University
基金
台州职业技术学院2011年度校级课题"图式理论在中式菜名英译中的应用"(2011QN02)成果
关键词
图式理论
菜名翻译
探究
schema theory
translation of dish names