摘要
所有探讨"翻译与模因"话题的理论、概念和观点都被统称为(广义)翻译模因论。文章概述了翻译模因论的国内外发展状况,廓清了翻译学和模因论之间的关系,分析了国外翻译模因论研究的局限,着重探讨了国内翻译模因论研究中的创新不足和理论陷阱问题,并在此基础上展望了翻译模因论未来研究的重点、难点和重要突破口。
Theory of translation memes is defined in a broad sense as a memetic approach to translation study. This paper firstly introduces its development both in China and abroad,and gives the author' s opinion on the relationship between translation study and memetics. Then,it analyzes the limitations of relevant research abroad and discusses insufficient innovation and theoretical pitfall of the theory in China. Finally, it proposes the important fields, difficult points and breakthroughs for further studies.
出处
《浙江外国语学院学报》
2011年第6期51-57,共7页
Journal of Zhejiang International Studies University
基金
广东省财政厅
教育厅2009年学科建设专项资金第三批资助项目(粤财教[2009]400号)
关键词
翻译模因论
发展
问题
展望
theory of translation memes
developments
problems
further studies