《广州大学学报(社会科学版)》2011年(第10卷)第1~12期总目次
被引量:1
出处
《广州大学学报(社会科学版)》
2011年第12期93-96,共4页
Journal of Guangzhou University:Social Science Edition
同被引文献9
-
1张琳琳.从“青衣”等京剧术语的英译看文化翻译的归化和异化[J].上海翻译,2013(4):41-43. 被引量:19
-
2刘伯山.徽学研究的历史轨迹[J].探索与争鸣,2005(5):42-44. 被引量:6
-
3聂珍钊,石挺,杜娟.改革开放三十年中国学术期刊国际影响力状况分析[J].南京邮电大学学报(社会科学版),2010,12(1):1-9. 被引量:12
-
4黄山学院学报2011年总目录[J].黄山学院学报,2011,13(6):141-143. 被引量:1
-
5黄山学院学报2012年总目录[J].黄山学院学报,2012,40(6):141-143. 被引量:1
-
6王宏印,荣立宇.典籍翻译,任重道远——王宏印教授访谈录[J].燕山大学学报(哲学社会科学版),2013,14(3):1-6. 被引量:32
-
7鲍晓英.中国文化“走出去”之译介模式探索——中国外文局副局长兼总编辑黄友义访谈录[J].中国翻译,2013,34(5):62-65. 被引量:138
-
8牛津,沈昕.徽学研究成果译介问题探析[J].江淮论坛,2016(6):188-192. 被引量:4
-
9王岳川.新世纪中国身份与文化输出[J].广东社会科学,2004(3):5-13. 被引量:41
-
1《广州大学学报(社会科学版)》2006年第5卷(第1~12期)总目次[J].广州大学学报(社会科学版),2006,5(12):92-96. 被引量:1
-
2《广州大学学报(社会科学版)》2010年(第9卷)第1~12期总目次[J].广州大学学报(社会科学版),2010,9(12):93-96. 被引量:1
-
3《广州大学学报(社会科学版)》2014年(第13卷)总目次[J].广州大学学报(社会科学版),2014,13(12):94-97.
-
4《广州大学学报(社会科学版)》2009年(第8卷)第1~12期总目次[J].广州大学学报(社会科学版),2009,8(12):93-97.
-
5《广州大学学报(社会科学版)》2008年(第7卷)第1~12期总目次[J].广州大学学报(社会科学版),2008,7(12):93-96.
-
6《广州大学学报(社会科学版)》2007年第6卷(第1~12期)总目次[J].广州大学学报(社会科学版),2007,6(12):93-96. 被引量:1
-
7《广州大学学报(社会科学版)》2005年第4卷(第1~12期)总目次[J].广州大学学报(社会科学版),2005,4(12):93-96.
-
8《广州大学学报(社会科学版)》2012年(第11卷)总目次[J].广州大学学报(社会科学版),2012,11(12):93-96.
-
9《广州大学学报》(社科版)在全国综合性大学学报被转载篇目排序中列第21位[J].广州大学学报(社会科学版),2008,7(5).
-
10广州大学学报(综合版)1997年(第11卷)总目录[J].广州大学学报(社会科学版),1997(4X):65-66.
;