摘要
语言是交流沟通的桥梁和纽带,国际交流受不同文化背景的影响。文化差异的存在导致了不同民族的语言蕴涵了不同的文化信息,不同语言的翻译同样需要以文化背景为前提。可见翻译不仅仅是翻译语言,而是文化的翻译。通过研究翻译实践中的文化现象探讨中西方在思维方式、宗教信仰、价值观念,语言文化等方面的差异对我们的语言学习大有益处。
As a bridge of communication, language is greatly influenced by cultural backgrounds. Differences in culture lead to different language backgrounds; similarly the translation of different languages need to be processed on the base of different cultural backgrounds. The study on differences in religious beliefs, values and cultures can benefit our study of languages.
出处
《安徽电子信息职业技术学院学报》
2012年第1期85-86,104,共3页
Journal of Anhui Vocational College of Electronics & Information Technology