摘要
从入选的文体看,将《文选》视为"纯粹的文学作品总集"这一主流观点是不合乎客观实际的。从选文标准看,以沉思翰藻为宗也并非是文学与非文学的区别,不能据此判定《文选》就是"文学作品总集"。无论是诗赋还是应用写作,都同样需要"沉思翰藻"。《文选》首开风气之先,既收诗赋作品,亦收说理文、公文以及其他应用文,体现了中华民族在语文教育方面"文笔并重"的优良传统。《文选》对现代语文教学的启示意义:(一)"文笔并重",重视应用文,强调应用性;(二)"读写并行",强调理论性,重视实践性;(三)"通则不乏",古为今用,融会贯通。
From the selected style, it is not objectively realistic to regard the Anthology as "pure literary works". From the selection standard, meditation is not the difference between literature and non-literature, which cannot be used to determine that the Anthology is "the total set of literary works". Both poetic writing and practical writing need "meditation". The Anthology, starting the initial trend, selected not only poetic works, but also argumentations, official documents, and other practical writings, which reflects our Chinese good tradition of attaching great importance to both "literary writing" and "practical writing". The significances of The Anthology in modern Chinese teaching are:i. paying attention to both "literary writing" and "practical writing", and emphasizing applied writing; ii. "reading keeping pace with writing", which emphasizes theory and values practice; iii. "digesting after understanding", to make the past serve the present and to integrate the both.
出处
《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》
2012年第1期140-144,共5页
Journal of Guangxi Teachers Education University:Philosophy and Social Sciences Edition
关键词
《昭明文选》
文学作品
应用文
公文
语文教学
Zhaoming Anthology
Literary Works
Practical Writing
Official Documents
Chinese Teaching