期刊文献+

诗歌翻译中的异化与归化分析 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 在诗歌翻译中,译者往往由于诗歌语言的特点和各民族语言文化间的差异而陷入翻译的困境。异化策略保持原文特色,利于促进文化的交流;归化策略以读者为中心,利于创造出贴切自然的译文。在开放的文化体系中,异化与归化对立统一、相辅相成。二者相互结合是克服译诗之难,促进文化交流的最佳策略。
作者 吴菽蓉
机构地区 莆田学院外语系
出处 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2011年第11期143-145,共3页 Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
  • 相关文献

参考文献9

  • 1Shelley, P. B. A Defense of Poetry [A]Bruce R. M. Shelley's Critical Prose [C].Lincoln: University of Nebraska Press, 1967.10-19.
  • 2Bassnett S & Lefevere A. Constructing Cultures- Essays on Literary Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.58-59.
  • 3Venuti, L. The Translator's Invisibility: A History of Translation [M]. London and New York: Routledge, 1995.20.
  • 4Shutdeworth, M. & Cowie, M. Dictionary of translation studies [M]. Manchester: St Jerome, 1997.43-44.
  • 5王东风.归化与异化:矛与盾的交锋?[J].中国翻译,2002,23(5):24-26. 被引量:648
  • 6卞之琳.莎士比亚.莎士比亚悲剧四种[M].北京:人民文学出版社,1997.
  • 7孙大雨.古诗文英译集[M]上海:上海外语教育出版社,2000.
  • 8王大伟.汉英翻译教程.外语教学,1995,13.
  • 9廖七一.当代西方翻译理论探索[M].南京:译林出版社,2002..

二级参考文献12

  • 1刘英凯.归化—翻译的岐路[J].现代外语,1987,10(2):58-64. 被引量:233
  • 2Barnstone, W. The Poetics of Translation: History, Theory,Practice [M]. New Haven and London: Yale University Press,1993.
  • 3Evan-Zohar, I. The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem[A]. Literature and Translation [C]. J.S.Holmes,J. Lambert & R. Van Den Broeck. Leuven: ACCO,1978,117-127.
  • 4Lefevere, A., Translation/History/Culture [C]. London and New York : Routledge, 1992.
  • 5Nida, E.A. & Taber, C.R. The Theory and Practice of Translation[M]. E.J Leiden: Brill, 1969.
  • 6Nord, C. Translating as a Purposeful Activity[M]. Manchester:St. Jerome, 1997.
  • 7Robinson,D. Translation and Empire: Postcolonial Theories Explained [M]. Manchester: St Jerome, 1997.
  • 8Schleiermacher, A. On the Different Methods of Translating[A].Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida [C].Schulte, R. & Biguenet, J. Chicago and London:The University of Chicago Press, 1992, 36-54.
  • 9Shuttleworth, M. & Cowie, M. Dictionary of Translation Studies[C]. Manchester: St Jerome, 1997.
  • 10Venuti, L,Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ide ology [C]. London and New York: Rout.ledge, 1992.

共引文献731

同被引文献8

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部