期刊文献+

苏轼《水调歌头》英译对比分析 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 苏轼的《水调歌头》是中秋词中最为脍炙人口的一首,描述了词人在中秋之夜的抑郁惆怅,也体现了他超然达观的生活态度,把他对亲人的思念和对生活的热爱展现的淋漓尽致。本文通过对该词文本的解析以及两种译文进行对比赏析,探讨中外两位译者的不同翻译策略及其效果。
作者 康顺理
出处 《科技信息》 2012年第4期198-198,200,共2页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献5

  • 1许渊冲.译学要敢为天下先[J].中国翻译,1999,(2).
  • 2许渊冲选译.唐宋词一百首[M].香港:商务印书馆有限公司,1991.
  • 3中国对外翻译出版公司选编.诗词翻译的艺术.北京:中国对外翻译出版公司,1987:375.
  • 4袁行霈.唐宋诗词鉴赏[C].北京:人民文学出版社,2001.
  • 5胡云翼.宋词选[M].上海古籍出版社,1978.

共引文献47

同被引文献10

引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部